Материал предоставлен Фондом «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики.
Cозвучие истории с реальностью укрепляет надежду на завтрашний день
Мы отправились в путь по следам «Китаби-Деде Горгуд». Распоряжение Президента Ильхама Алиева о праздновании 200-летия со дня первого перевода и издания на немецком языке эпоса «Китаби-Деде Горгуд» проливает свет на наш путь. Следы дастана привели нас к историческому месту проживания Гараджа Чабана на возвышенности Нергизтепе, расположенной в Ходжавендском районе, к могиле Бекила, которая находится в Гахском районе рядом с храмом Кюрмюк, а в дальнейшем приведут нас в место Газанхана в Шамахы, к крепости Тепегеза в Гедебее, в сабирабадское село Гарагюней…
На этот раз мы держим путь в Гахский район, на землю, где покоится герой Огуза Бекил.
С января 2015 года при поддержке Государственной службы по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии, под руководством государственного советника, академика Кямала Абдуллаева Фондом «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики проводится ряд мероприятий, связанных с празднованием 200-летия вышеуказанного события. С точки зрения значимости международный коллоквиум стал исходной точкой этих мероприятий. На коллоквиуме, прошедшем в Баку с участием ученых-тюркологов около 20-и стран мира, был разработан план мероприятий, посвященных 200-летию выявления, издания и популяризации в мировой науке древнего памятника «Китаби-Деде Горгуд» немецким ученым, востоковедом Генрихом Фридрихом фон Дицом.
Согласно исследованиям ученых-горгудоведов, события, образы, выражения, используемые в эпосе «Китаби-Деде Горгуд», отличаются от произведений, основанных на мифологии. Географические места, указанные в памятнике, по сей день существуют под теми же названиями; а это значит, что есть возможность найти могилы героев эпоса. И в языке современных азербайджанцев по сей день используются те же самые древние выражения.
Приведем конкретный пример: в прошлом месяце при совместной организационной поддержке Фонда «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики, Бакинского международного центра мультикультурализма и Бакинского славянского университета большая делегация, руководимая государственным советником К.Абдуллаевым, по следам «Китаби-Деде Горгуд»а отправилась в Ходжавендский район, в местность под звучным названием Нергизтепе. В четырех районах – Бейлегане, Ходжавенде, Тертере и Барде были проведены массовые мероприятия. Ценные сведения об эпосе «Китаби-Деде Горгуд», которыми поделились ученые и представители местной общественности, в очередной раз дают основание утверждать, что Нергизтепе являлось местом проживания героя эпоса Гараджа Чабана и могила его тоже находится в Нергизтепе.
Руководствуясь известным распоряжением Президента, в ближайшие дни соответствующие структуры начнут выполнять возложенные на них обязательства. Ожидается увековечение могилы Гараджа Чабана, расположенной на территории Нергизтепе в Ходжавендском районе. Дан старт великой миссии. Продолжением этой миссии является увековечение могилы героя эпоса Бекила, расположенной рядом с древнеалбанским храмом «Кюрмюк» в Гахском районе.
В эпосе «Китаби-Деде Горгуд» Бекил описывается следующим образом: «Деде Горгуд сказал: «О мой Хан, давай отдадим все эти три подарка одному джигиту, чтобы он сторожил огузский народ!». Байандыр хан спросил: «Кому отдать?» и осмотрелся по сторонам. Никто не согласился. Но был там один джигит по имени Бекил. Он взглянул на этого джигита и сказал: «А что ты скажешь?» Бекил согласился. Он поднялся и поцеловал землю. Деде Горгуд надел меч на пояс джигита. Надел на плечо ему посох, вручил лук. Бекил оседлал жеребца. Он собрал своих родных, собрал свой дом и переселился из Огуза. Он поселился в Гяндже, Барде. Бекил построил пост своего лагеря на границе с Грузией. Он стал стражем. Если кто-то чужой пересекал границу, он отсекал и отправлял его голову в Огуз».
Если исходить из мнения подробно изучивших эпос ученых, то место, где Бекил разбил свой сторожевой лагерь, находилось на территории Гахского района. А точнее, место расположения Бекила находилось в местности вокруг построенного в I-III веках древнеалбанского храма «Кюрмюк», известного как Храм Луны. В IV-VII и VII-IX веках храм подвергся реконструкции. На долю Храма Луны выпало неоднократная реставрация. История и обновление, являясь понятиями, противоречащими друг другу, не смогли спасти Храм Луны от перевоплащения в церковь «Кюрмюк». С помощью дани, собранной Обществом восстановления православного христианства на Кавказе и принявшими христианство ингилойцами, в 1892-1894-х годах на месте руин древнего албанского храма была построена церковь «Кюрмюк». Но процесс на этом не завершился. В 2003 году храм снова был закрыт на ремонт. Ремонтные работы были проведены Министерством культуры и туризма, и в настоящее время это строение находится под его охраной. В данное время два раза в год храм «Кюрмюк» посещают местные азербайджанцы, грузины, являющиеся гражданами Азербайджана, а также граждане Грузии. Вероятность того, что Бекил охранял свою родную землю именно в этой местности, потому велика, что с территории вокруг храма «Кюрмюк», построенного на возвышенности, очень отчетливо видна граница с Грузией. Если внимательно смотреть, то отсюда можно невооруженным глазом увидеть человека, пересекающего границу. В эпосе «Китаби Деде-Горгуд есть такой абзац: «Во время охоты ему навстречу вышел раненный бык. Бекил погнался за ним на коне. Он догнал быка. Бросил в него свой кнут. Бык разозлился. Он бросился с высокой скалы. Бекил не смог сдержать коня и упалл вниз с отвесной скалы. Он сломал свою правую ногу, ударившись о скалу».
Ученые считают, что та самая скала, с которой упал Бекил, находится недалеко от храма «Кюрмюк». Храм действительно возвышается на утесе.
На днях исполнительный директор Фонда «Знание» Октай Самедов и сотрудники Фонда, консультант службы государственного советника по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии Сарраф Гусейнов, ученые Национальной академии наук побывали в Гахском районе.
Встретившись и пообщавшись с главой исполнительной власти Гахского района Мусой Шекилиевым и представителями местной общественности, мы в очередной раз убедились в том, что не только у Бекила, но и у других героев, местностей, событий из эпоса есть тесная связь с такими регионами. как Гах, Шеки, Загатала, Ходжавенд, Сабирабад - одним словом, есть связь с различными географическими местами.
На конференции, которая состоялась с участием директоров средних школ, преподавателей истории, руководителей библиотек, сотрудников местного отдела образования, представителей Фонда «Знание», школьников и студентов, представитель Президентской Администрации Сарраф Гусейнов проинформировал собравшихся о цели визита. Напомнив всем об известном распоряжении Президента республики, С.Гусейнов отметил, что пройдя по следам «Китаби- Деде Горгуд»а, оживляя историю, осознаешь, что ты сам являешься частью этой истории, и это придает человеку чувство национальной гордости за свою родину: «Каждый из вас имеет возможность ощущать это чувство. Район, в котором вы проживаете, «общается» с вами на языке своих исторических памятников. Слушать эти памятники, оставаться наедине с духами героев эпоса, которые проходили по окружающим вас горам и долинам, вызывает у человека чувство гордости. В официальном документе, подписанном господином Президентом, особо подчеркнуто большое значение эпоса «Деде-Горгуд» в сохранении и увековечении национально-культурного наследия, в воспитании нового поколения в духе азербайджанства».
Напомним, что в распоряжении Президента поручено министерствам культуры и туризма, образования Азербайджанской Республики вместе с Национальной академией наук и учитывая предложения Бакинского центра мультикультурализма и Фонда «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики и Союза писателей Азербайджана, подготовить и представить для утверждения Кабинету министерств республики программу деятельности относительно празднования 200-летия со дня первого перевода, издания и интеграции в мировую науку эпоса «Китаби-Деде Горгуд» немецким ученым Фридрихом фон Дицом.
С.Гусейнов призвал жителей различных регионов, в том числе представителей Гахского района, оказать помощь в этом направлении: «Мы побывали в Нергизтепе. Мы собрали ценную, по мнению ученых, информацию о Деде Горгуде, Гараджа Чабане и других исторических фактах, связанных с эпосом. Узнали, что село Гарагюней в Сабирабаде, степь Газан Хана в Шамахы и бурлящий там же родник Хатун, связанный с именем Бурлахатун, крепости Тепегеза, расположенные в Товузе и Гедебее, напрямую связаны с эпосом «Китаби-Деде Горгуд». Об этих местах нам сообщили местные жители, которые ни разу не читали дастан. Значит, речь идет о памятнике, в котором отражаются реальные исторические события. Цель наших встреч с вами заключается в том, чтобы вы поделились с нами знаниями о фактах и событиях, нашедших отражение в эпосе. Если у народа есть такой грандиозный исторический и литературный памятник, то народ этот вечен и является образцом для мира. Вы, наверное, знаете, что в эпосе есть герой под именем Бекил. Этот храбрец переселяется на территорию, граничащую с Грузией, чтобы защитить границу от иноземцев. Бекил проживал на территории Гахского района, жителями которого вы сейчас являетесь, и его могила должна быть здесь. Мы бы очень хотели, чтобы вы предоставили нам информацию, которая у вас есть о Бекиле, информацию, которая передавалась из поколения в поколение и хранится в памяти народной».
Исполнительный директор Фонда «Знание» Октай Самедов рассказал о проделанной работе в данном направлении и отметил, что сотрудники Фонда собирают ценную информацию на встречах с жителями различных регионов, и на основе этих сведений целесообразно изготовить печатную продукцию, отражающую и пропагандирующую национально-духовные ценности, которые содержатся в эпосе «Китаби-Деде Горгуд». Он подчеркнул: «Могуч тот народ, который стремится узнать историю каждого камня своего края. Мы должны и сможем помочь ученым и специалистам связать все то, что изложено в этом древнем памятнике, с реалиями жизни».
Заведующий отделом Института фольклора НАН Азербайджана Агаверди Халилов отметил, что в Гахе соприкасаются физическая и духовная красота: «Именно это единство красоты привело сюда Деде Горгуда. Повествование о целостности Азербайджана, традиции и обычаи, этнография, быт, топонимы, героические события, нашедшие отражение в эпосе, являются наглядным литературным отражением образа жизни наших предков и их образа мышления. Сравнивая огузского циклопа с гомеровскими героями, Фридрих фон Диц писал, что описанные в эпосе образы огузов - наиболее целостные и реалистичные. Очень важно представить всем этот эпос. В нем отражен весь исторический путь, пройденный азербайджанским народом. Каким бы легендарным ни был, он столь же и реалистичен. Героя делает героем не факт его реальности, а именно легенда, сложенная о нем. Вы должны гордиться тем, что являетесь земляками Бекила, потому как он жил и покоится в Гахе».
На конференции также запомнились содержательные выступления местных жителей. Было заранее установлено, что после выступления каждого ученого жители Гаха выразят свое отношение к теме беседы.
Директор библиотеки Гахского района Гюллю Ахмедова отметила, что используемый на протяжении всего эпоса диалект идентичен диалекту, на котором говорят по сей день жители Гаха.
Директор средней школы №5 Гахского района Севиль Аскерова предложила провести беседы с пожилыми людьми, живущими в селах, воспользоваться той информацией, которая хранится в их памяти. По ее словам, названия местностей, указанных в эпосе, либо полностью совпадают, либо схожи с названиями многих местностей Гахского района.
Заведующий сектором Института археологии и этнографии Тевеккюль Алиев рассказал о том, что эпос является очень глубоким по своему содержанию и, читая его, понимаешь, как он все более углубляется и открывает перед нами путь к сокровищам: «За многие годы, потраченные на исследование, я собрал информацию о топонимах, древних названиях и выражениях объемом в три большие тетради. А после того, как я внимательно прочел эпос, я убедился, что в дастане содержится вся собранная мною информация. Нужно увековечить такие названия, как гора Гарачух, Бойук Охлу, Кичик Охлу и другие, нашедшие свое отражение в нашей истории. В Гахе не проводились последовательные исследования. А ведь эта территория называется краем храмов Страбона».
Учитель истории средней школы №2 Гахского района Фаиг Софиев рассказал о связи прочитанного им романа писателя Кямала Абдуллы «Тайный Деде Горгуд» с территорией Гаха. По его мнению, такие места, как «Ала Гез», «Гаршы Дагы», древние названия окружающих их сел, огузские могилы, расположенные на местности под названием «Басынджаг», схожи с географическими названиями, содержащимися в эпосе.
Стоит подчеркнуть мысль, озвученную методистом отдела образования Гахского района Гаджиханом Искендеровым: «Cозвучие истории с реальностью укрепляет надежду на завтрашний день».
Учительница истории средней школы №5 Лала Габулова, привлекла внимание слушателей к преимуществу изучения литературы с помощью истории. По ее словам, знакомство с историческими фактами показывает, что большинство фактов, описанных в эпосе, имеет отношение именно к территории Гаха.
Сотрудник Института фольклора НАНА Ляман Сулейманова отметила, что структура, которую она представляет, осуществляет проект на эту тему. Согласно идее проекта, ученые по всему Азербайджану собирают исторические факты. По ее словам, фольклорные образцы, относящиеся ко временам Деде Горгуда, существуют и по сей день во всех наших регионах: «Наверное, вы помните, что по эпосу новорожденный ребенок получает свое имя лишь после 14 лет. Он проявляет мужество, дабы завоевать свое имя. Фактически у нас тоже ребенку дается имя после сорока дней с момента рождения. Или другой пример. У нас есть такое проклятие: «Дай Бог тебе не получить имя и не отпраздновать это». Естественно, человек сам может самостоятельно отпраздновать такое событие только после 14-15 лет. Видите, как перекликается это с обычаями и обрядами тех времен. И в наше время человека, который много спит, называют «огузским покойником». Можно много привести таких фактов. Мы хотим попросить вас помочь нам в наших исследованиях, чтобы получить ценную информацию".
Представитель Фонда «Знание» в Гахском районе, директор Амбарчайской сельской средней школы Ровшан Хадисов призвал всех к активному участию в мероприятиях по увековечению могилы Бекила в Гахском районе и заявил, что эта могила будет для каждого жителя Гаха местом национальной гордости.
Таким образом, священный путь по следам эпоса «Деде Горгуд», начатый в Баку, пройденный через Нергизтепе, достигнувший памятника «Кюрмюк», продолжается. Давайте пожелаем, чтобы этот путь был всегда освещен, и повторим слова Деде Горгуда: «Пусть не погаснет свет, зажженный во имя правого дела».
Trend
Cозвучие истории с реальностью укрепляет надежду на завтрашний день
Мы отправились в путь по следам «Китаби-Деде Горгуд». Распоряжение Президента Ильхама Алиева о праздновании 200-летия со дня первого перевода и издания на немецком языке эпоса «Китаби-Деде Горгуд» проливает свет на наш путь. Следы дастана привели нас к историческому месту проживания Гараджа Чабана на возвышенности Нергизтепе, расположенной в Ходжавендском районе, к могиле Бекила, которая находится в Гахском районе рядом с храмом Кюрмюк, а в дальнейшем приведут нас в место Газанхана в Шамахы, к крепости Тепегеза в Гедебее, в сабирабадское село Гарагюней…
На этот раз мы держим путь в Гахский район, на землю, где покоится герой Огуза Бекил.
С января 2015 года при поддержке Государственной службы по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии, под руководством государственного советника, академика Кямала Абдуллаева Фондом «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики проводится ряд мероприятий, связанных с празднованием 200-летия вышеуказанного события. С точки зрения значимости международный коллоквиум стал исходной точкой этих мероприятий. На коллоквиуме, прошедшем в Баку с участием ученых-тюркологов около 20-и стран мира, был разработан план мероприятий, посвященных 200-летию выявления, издания и популяризации в мировой науке древнего памятника «Китаби-Деде Горгуд» немецким ученым, востоковедом Генрихом Фридрихом фон Дицом.
Согласно исследованиям ученых-горгудоведов, события, образы, выражения, используемые в эпосе «Китаби-Деде Горгуд», отличаются от произведений, основанных на мифологии. Географические места, указанные в памятнике, по сей день существуют под теми же названиями; а это значит, что есть возможность найти могилы героев эпоса. И в языке современных азербайджанцев по сей день используются те же самые древние выражения.
Приведем конкретный пример: в прошлом месяце при совместной организационной поддержке Фонда «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики, Бакинского международного центра мультикультурализма и Бакинского славянского университета большая делегация, руководимая государственным советником К.Абдуллаевым, по следам «Китаби-Деде Горгуд»а отправилась в Ходжавендский район, в местность под звучным названием Нергизтепе. В четырех районах – Бейлегане, Ходжавенде, Тертере и Барде были проведены массовые мероприятия. Ценные сведения об эпосе «Китаби-Деде Горгуд», которыми поделились ученые и представители местной общественности, в очередной раз дают основание утверждать, что Нергизтепе являлось местом проживания героя эпоса Гараджа Чабана и могила его тоже находится в Нергизтепе.
Руководствуясь известным распоряжением Президента, в ближайшие дни соответствующие структуры начнут выполнять возложенные на них обязательства. Ожидается увековечение могилы Гараджа Чабана, расположенной на территории Нергизтепе в Ходжавендском районе. Дан старт великой миссии. Продолжением этой миссии является увековечение могилы героя эпоса Бекила, расположенной рядом с древнеалбанским храмом «Кюрмюк» в Гахском районе.
В эпосе «Китаби-Деде Горгуд» Бекил описывается следующим образом: «Деде Горгуд сказал: «О мой Хан, давай отдадим все эти три подарка одному джигиту, чтобы он сторожил огузский народ!». Байандыр хан спросил: «Кому отдать?» и осмотрелся по сторонам. Никто не согласился. Но был там один джигит по имени Бекил. Он взглянул на этого джигита и сказал: «А что ты скажешь?» Бекил согласился. Он поднялся и поцеловал землю. Деде Горгуд надел меч на пояс джигита. Надел на плечо ему посох, вручил лук. Бекил оседлал жеребца. Он собрал своих родных, собрал свой дом и переселился из Огуза. Он поселился в Гяндже, Барде. Бекил построил пост своего лагеря на границе с Грузией. Он стал стражем. Если кто-то чужой пересекал границу, он отсекал и отправлял его голову в Огуз».
Если исходить из мнения подробно изучивших эпос ученых, то место, где Бекил разбил свой сторожевой лагерь, находилось на территории Гахского района. А точнее, место расположения Бекила находилось в местности вокруг построенного в I-III веках древнеалбанского храма «Кюрмюк», известного как Храм Луны. В IV-VII и VII-IX веках храм подвергся реконструкции. На долю Храма Луны выпало неоднократная реставрация. История и обновление, являясь понятиями, противоречащими друг другу, не смогли спасти Храм Луны от перевоплащения в церковь «Кюрмюк». С помощью дани, собранной Обществом восстановления православного христианства на Кавказе и принявшими христианство ингилойцами, в 1892-1894-х годах на месте руин древнего албанского храма была построена церковь «Кюрмюк». Но процесс на этом не завершился. В 2003 году храм снова был закрыт на ремонт. Ремонтные работы были проведены Министерством культуры и туризма, и в настоящее время это строение находится под его охраной. В данное время два раза в год храм «Кюрмюк» посещают местные азербайджанцы, грузины, являющиеся гражданами Азербайджана, а также граждане Грузии. Вероятность того, что Бекил охранял свою родную землю именно в этой местности, потому велика, что с территории вокруг храма «Кюрмюк», построенного на возвышенности, очень отчетливо видна граница с Грузией. Если внимательно смотреть, то отсюда можно невооруженным глазом увидеть человека, пересекающего границу. В эпосе «Китаби Деде-Горгуд есть такой абзац: «Во время охоты ему навстречу вышел раненный бык. Бекил погнался за ним на коне. Он догнал быка. Бросил в него свой кнут. Бык разозлился. Он бросился с высокой скалы. Бекил не смог сдержать коня и упалл вниз с отвесной скалы. Он сломал свою правую ногу, ударившись о скалу».
Ученые считают, что та самая скала, с которой упал Бекил, находится недалеко от храма «Кюрмюк». Храм действительно возвышается на утесе.
На днях исполнительный директор Фонда «Знание» Октай Самедов и сотрудники Фонда, консультант службы государственного советника по межнациональным вопросам, вопросам мультикультурализма и религии Сарраф Гусейнов, ученые Национальной академии наук побывали в Гахском районе.
Встретившись и пообщавшись с главой исполнительной власти Гахского района Мусой Шекилиевым и представителями местной общественности, мы в очередной раз убедились в том, что не только у Бекила, но и у других героев, местностей, событий из эпоса есть тесная связь с такими регионами. как Гах, Шеки, Загатала, Ходжавенд, Сабирабад - одним словом, есть связь с различными географическими местами.
На конференции, которая состоялась с участием директоров средних школ, преподавателей истории, руководителей библиотек, сотрудников местного отдела образования, представителей Фонда «Знание», школьников и студентов, представитель Президентской Администрации Сарраф Гусейнов проинформировал собравшихся о цели визита. Напомнив всем об известном распоряжении Президента республики, С.Гусейнов отметил, что пройдя по следам «Китаби- Деде Горгуд»а, оживляя историю, осознаешь, что ты сам являешься частью этой истории, и это придает человеку чувство национальной гордости за свою родину: «Каждый из вас имеет возможность ощущать это чувство. Район, в котором вы проживаете, «общается» с вами на языке своих исторических памятников. Слушать эти памятники, оставаться наедине с духами героев эпоса, которые проходили по окружающим вас горам и долинам, вызывает у человека чувство гордости. В официальном документе, подписанном господином Президентом, особо подчеркнуто большое значение эпоса «Деде-Горгуд» в сохранении и увековечении национально-культурного наследия, в воспитании нового поколения в духе азербайджанства».
Напомним, что в распоряжении Президента поручено министерствам культуры и туризма, образования Азербайджанской Республики вместе с Национальной академией наук и учитывая предложения Бакинского центра мультикультурализма и Фонда «Знание» при Президенте Азербайджанской Республики и Союза писателей Азербайджана, подготовить и представить для утверждения Кабинету министерств республики программу деятельности относительно празднования 200-летия со дня первого перевода, издания и интеграции в мировую науку эпоса «Китаби-Деде Горгуд» немецким ученым Фридрихом фон Дицом.
С.Гусейнов призвал жителей различных регионов, в том числе представителей Гахского района, оказать помощь в этом направлении: «Мы побывали в Нергизтепе. Мы собрали ценную, по мнению ученых, информацию о Деде Горгуде, Гараджа Чабане и других исторических фактах, связанных с эпосом. Узнали, что село Гарагюней в Сабирабаде, степь Газан Хана в Шамахы и бурлящий там же родник Хатун, связанный с именем Бурлахатун, крепости Тепегеза, расположенные в Товузе и Гедебее, напрямую связаны с эпосом «Китаби-Деде Горгуд». Об этих местах нам сообщили местные жители, которые ни разу не читали дастан. Значит, речь идет о памятнике, в котором отражаются реальные исторические события. Цель наших встреч с вами заключается в том, чтобы вы поделились с нами знаниями о фактах и событиях, нашедших отражение в эпосе. Если у народа есть такой грандиозный исторический и литературный памятник, то народ этот вечен и является образцом для мира. Вы, наверное, знаете, что в эпосе есть герой под именем Бекил. Этот храбрец переселяется на территорию, граничащую с Грузией, чтобы защитить границу от иноземцев. Бекил проживал на территории Гахского района, жителями которого вы сейчас являетесь, и его могила должна быть здесь. Мы бы очень хотели, чтобы вы предоставили нам информацию, которая у вас есть о Бекиле, информацию, которая передавалась из поколения в поколение и хранится в памяти народной».
Исполнительный директор Фонда «Знание» Октай Самедов рассказал о проделанной работе в данном направлении и отметил, что сотрудники Фонда собирают ценную информацию на встречах с жителями различных регионов, и на основе этих сведений целесообразно изготовить печатную продукцию, отражающую и пропагандирующую национально-духовные ценности, которые содержатся в эпосе «Китаби-Деде Горгуд». Он подчеркнул: «Могуч тот народ, который стремится узнать историю каждого камня своего края. Мы должны и сможем помочь ученым и специалистам связать все то, что изложено в этом древнем памятнике, с реалиями жизни».
Заведующий отделом Института фольклора НАН Азербайджана Агаверди Халилов отметил, что в Гахе соприкасаются физическая и духовная красота: «Именно это единство красоты привело сюда Деде Горгуда. Повествование о целостности Азербайджана, традиции и обычаи, этнография, быт, топонимы, героические события, нашедшие отражение в эпосе, являются наглядным литературным отражением образа жизни наших предков и их образа мышления. Сравнивая огузского циклопа с гомеровскими героями, Фридрих фон Диц писал, что описанные в эпосе образы огузов - наиболее целостные и реалистичные. Очень важно представить всем этот эпос. В нем отражен весь исторический путь, пройденный азербайджанским народом. Каким бы легендарным ни был, он столь же и реалистичен. Героя делает героем не факт его реальности, а именно легенда, сложенная о нем. Вы должны гордиться тем, что являетесь земляками Бекила, потому как он жил и покоится в Гахе».
На конференции также запомнились содержательные выступления местных жителей. Было заранее установлено, что после выступления каждого ученого жители Гаха выразят свое отношение к теме беседы.
Директор библиотеки Гахского района Гюллю Ахмедова отметила, что используемый на протяжении всего эпоса диалект идентичен диалекту, на котором говорят по сей день жители Гаха.
Директор средней школы №5 Гахского района Севиль Аскерова предложила провести беседы с пожилыми людьми, живущими в селах, воспользоваться той информацией, которая хранится в их памяти. По ее словам, названия местностей, указанных в эпосе, либо полностью совпадают, либо схожи с названиями многих местностей Гахского района.
Заведующий сектором Института археологии и этнографии Тевеккюль Алиев рассказал о том, что эпос является очень глубоким по своему содержанию и, читая его, понимаешь, как он все более углубляется и открывает перед нами путь к сокровищам: «За многие годы, потраченные на исследование, я собрал информацию о топонимах, древних названиях и выражениях объемом в три большие тетради. А после того, как я внимательно прочел эпос, я убедился, что в дастане содержится вся собранная мною информация. Нужно увековечить такие названия, как гора Гарачух, Бойук Охлу, Кичик Охлу и другие, нашедшие свое отражение в нашей истории. В Гахе не проводились последовательные исследования. А ведь эта территория называется краем храмов Страбона».
Учитель истории средней школы №2 Гахского района Фаиг Софиев рассказал о связи прочитанного им романа писателя Кямала Абдуллы «Тайный Деде Горгуд» с территорией Гаха. По его мнению, такие места, как «Ала Гез», «Гаршы Дагы», древние названия окружающих их сел, огузские могилы, расположенные на местности под названием «Басынджаг», схожи с географическими названиями, содержащимися в эпосе.
Стоит подчеркнуть мысль, озвученную методистом отдела образования Гахского района Гаджиханом Искендеровым: «Cозвучие истории с реальностью укрепляет надежду на завтрашний день».
Учительница истории средней школы №5 Лала Габулова, привлекла внимание слушателей к преимуществу изучения литературы с помощью истории. По ее словам, знакомство с историческими фактами показывает, что большинство фактов, описанных в эпосе, имеет отношение именно к территории Гаха.
Сотрудник Института фольклора НАНА Ляман Сулейманова отметила, что структура, которую она представляет, осуществляет проект на эту тему. Согласно идее проекта, ученые по всему Азербайджану собирают исторические факты. По ее словам, фольклорные образцы, относящиеся ко временам Деде Горгуда, существуют и по сей день во всех наших регионах: «Наверное, вы помните, что по эпосу новорожденный ребенок получает свое имя лишь после 14 лет. Он проявляет мужество, дабы завоевать свое имя. Фактически у нас тоже ребенку дается имя после сорока дней с момента рождения. Или другой пример. У нас есть такое проклятие: «Дай Бог тебе не получить имя и не отпраздновать это». Естественно, человек сам может самостоятельно отпраздновать такое событие только после 14-15 лет. Видите, как перекликается это с обычаями и обрядами тех времен. И в наше время человека, который много спит, называют «огузским покойником». Можно много привести таких фактов. Мы хотим попросить вас помочь нам в наших исследованиях, чтобы получить ценную информацию".
Представитель Фонда «Знание» в Гахском районе, директор Амбарчайской сельской средней школы Ровшан Хадисов призвал всех к активному участию в мероприятиях по увековечению могилы Бекила в Гахском районе и заявил, что эта могила будет для каждого жителя Гаха местом национальной гордости.
Таким образом, священный путь по следам эпоса «Деде Горгуд», начатый в Баку, пройденный через Нергизтепе, достигнувший памятника «Кюрмюк», продолжается. Давайте пожелаем, чтобы этот путь был всегда освещен, и повторим слова Деде Горгуда: «Пусть не погаснет свет, зажженный во имя правого дела».
Trend