Своеобразный «детектор лжи» для выявления армянских фальсификаций придуман азербайджанскими учеными, заявил завсектором общественно-политического отдела администрации президента Азербайджана Фуад Ахундов.
«Недавняя попытка Армении внести лаваш в список культурного нематериального наследия ЮНЕСКО в качестве армянского хлеба, а дудука – в качестве армянского народного музыкального инструмента подвигла азербайджанских ученых обратиться к старинным армянским словарям, в которых понятия «лаваш» и, к слову, «дудук» отсутствуют в помине», - сказал Ф.Ахундов на пресс-конференции в пресс-центре агентства «Интерфакс-Азербайджан» в четверг.
По его словам, данный проект ориентирован в первую очередь на армянскую общественность.
Ф.Ахундов подчеркнул, что сотрудник Центра истории Кавказа, лингвист Эльшад Алили просмотрел 18 древних армянских словарей, ни в одном из которых не указаны имеющие тюркские корни слова «лаваш» и «дудук». А в древнетюркских словарях, начиная с VII века, эти слова были.
«Если армяне пользовались этими предметами исстари, то они должны были отметить их в своих толковых словарях. В 1837 году армяне создали армяно-русский словарь, но и там не указаны лаваш и дудук. То есть в этот момент в армянском лексиконе этих слов не было, а у соседей они были», - отметил Ф.Ахундов.
Он подчеркнул, что «детектор лжи» станет новым инструментом противодействия механизму распространения армянской дезинформации.
«Сегодня армяне при заполнении информации по лавашу в Википедии используют переизданные практически на днях новые словари. А Э.Алили работает со старыми словарями-оригиналами, изданными с XVIII века.
По словам Ф.Ахундова, созданный «детектор лжи» основной целью преследует демонстрацию армянской общественности, что руководство Армении преподносит им сфальсифицированную историю.
«Информационные технологии XXI века позволят поставить точку в этих вопросах. Раньше армяне в качестве убеждения в армянском происхождении лаваша отсылали всех к древним временам, когда их предки кушали лаваш. При этом армяне были уверены, что именно при таком доводе никто не сможет доказать обратное, не найдя артефакты того древнего времени. Однако артефакты мы нашли, причем не столь древнего времени. Это армянские словари, изданные с 18 века. Для того, чтобы в случае с лавашом убедиться в надуманности историй о его армянском происхождении наши ученые обследовали 18 армянских словарей, но ни в одном из них лаваша нет и в помине», - отметил он.
Ф.Ахундов подчеркнул, что когда армяне пытаются доказать всему миру, что «лаваш» и «дудук» являются армянскими словами, то это не просто вопрос филологии.
«Таким образом армяне пытаются доказать всему миру, что именно они являются коренным народом на Кавказе, а все соседние народы – пришлые и заимствуют у них, армян, «исконно-армянские» слова. Современные технологии позволят нашим ученым предоставить мировому сообществу настоящую правду. Использовать ноу-хау и технологии азербайджанских ученых могут и грузины, и представители других народов. Скажем, армяне сегодня пытаются доказать, что даже хачапури является блюдом армянской кулинарии. Чтобы доказать обратное, достаточно просто изучить армянские и грузинские словари», - сказал он. Этот факт, продолжил завсектором, говорит о том, что именно армяне переняли это слово у грузин, а не наоборот.
Ф.Ахундов отметил, что азербайджанская сторона собирается довести эту технологию в том числе и до ЮНЕСКО.
Trend
«Недавняя попытка Армении внести лаваш в список культурного нематериального наследия ЮНЕСКО в качестве армянского хлеба, а дудука – в качестве армянского народного музыкального инструмента подвигла азербайджанских ученых обратиться к старинным армянским словарям, в которых понятия «лаваш» и, к слову, «дудук» отсутствуют в помине», - сказал Ф.Ахундов на пресс-конференции в пресс-центре агентства «Интерфакс-Азербайджан» в четверг.
По его словам, данный проект ориентирован в первую очередь на армянскую общественность.
Ф.Ахундов подчеркнул, что сотрудник Центра истории Кавказа, лингвист Эльшад Алили просмотрел 18 древних армянских словарей, ни в одном из которых не указаны имеющие тюркские корни слова «лаваш» и «дудук». А в древнетюркских словарях, начиная с VII века, эти слова были.
«Если армяне пользовались этими предметами исстари, то они должны были отметить их в своих толковых словарях. В 1837 году армяне создали армяно-русский словарь, но и там не указаны лаваш и дудук. То есть в этот момент в армянском лексиконе этих слов не было, а у соседей они были», - отметил Ф.Ахундов.
Он подчеркнул, что «детектор лжи» станет новым инструментом противодействия механизму распространения армянской дезинформации.
«Сегодня армяне при заполнении информации по лавашу в Википедии используют переизданные практически на днях новые словари. А Э.Алили работает со старыми словарями-оригиналами, изданными с XVIII века.
По словам Ф.Ахундова, созданный «детектор лжи» основной целью преследует демонстрацию армянской общественности, что руководство Армении преподносит им сфальсифицированную историю.
«Информационные технологии XXI века позволят поставить точку в этих вопросах. Раньше армяне в качестве убеждения в армянском происхождении лаваша отсылали всех к древним временам, когда их предки кушали лаваш. При этом армяне были уверены, что именно при таком доводе никто не сможет доказать обратное, не найдя артефакты того древнего времени. Однако артефакты мы нашли, причем не столь древнего времени. Это армянские словари, изданные с 18 века. Для того, чтобы в случае с лавашом убедиться в надуманности историй о его армянском происхождении наши ученые обследовали 18 армянских словарей, но ни в одном из них лаваша нет и в помине», - отметил он.
Ф.Ахундов подчеркнул, что когда армяне пытаются доказать всему миру, что «лаваш» и «дудук» являются армянскими словами, то это не просто вопрос филологии.
«Таким образом армяне пытаются доказать всему миру, что именно они являются коренным народом на Кавказе, а все соседние народы – пришлые и заимствуют у них, армян, «исконно-армянские» слова. Современные технологии позволят нашим ученым предоставить мировому сообществу настоящую правду. Использовать ноу-хау и технологии азербайджанских ученых могут и грузины, и представители других народов. Скажем, армяне сегодня пытаются доказать, что даже хачапури является блюдом армянской кулинарии. Чтобы доказать обратное, достаточно просто изучить армянские и грузинские словари», - сказал он. Этот факт, продолжил завсектором, говорит о том, что именно армяне переняли это слово у грузин, а не наоборот.
Ф.Ахундов отметил, что азербайджанская сторона собирается довести эту технологию в том числе и до ЮНЕСКО.
Trend